- thing
- thing n cosaa box full of old things una caja llena de cosas viejaswhat's that thing in the corner? ¿qué es eso que hay en el rincón?that was a silly thing to do vaya una tontería que hicistethingtr[ɵɪŋ]noun1 (object) cosa, objeto■ what's that thing for? ¿para qué sirve eso?■ what's that thing doing on the table? ¿qué hace eso en la mesa?■ pass me that thing over there pásame aquel chisme2 (non-material) cosa■ a strange thing happened to me today me ha pasado una cosa rara hoy■ don't take things so seriously no te tomes las cosas tan en serio3 (affair) asunto■ let's forget the whole thing olvidémoslo todo4 (person, creature)■ you poor little thing! ¡pobrecito!■ you lucky thing! ¡qué suerte!5 (action)■ the best thing to do lo mejor que puedes hacer■ that was a silly thing to do vaya tontería has hecho6 familiar (preference)■ it's not really my thing la verdad es que no es lo mío7 (with negative) nada■ I can't understand a thing you're saying no entiendo nada de lo que dicesnoun the thing1 (what) lo que■ the thing I like most in life lo que más me gusta en la vida■ the same thing lo mismo■ the terrible thing is that ... lo malo es que ...■ the latest thing lo último■ the main thing lo principal■ the important thing lo importanteplural noun things1 (belongings) cosas nombre femenino plural, ropa f sing, equipaje m sing■ have you got all your things? ¿tienes todas tus cosas?■ I'm going to pack my things voy a hacer la maleta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas things stand tal y como están las cosasby the look of things según parecefor one thing en primer lugar, para empezar, entre otras cosashow's things? ¿qué tal?it's a good thing that ... menos mal que ...it's just one of those things son cosas que pasan, así es la vidait's not the done thing esto no se haceit's the done thing es lo que se hace, es lo correctoit was a close/near thing por muy poco, por un pelojust the thing justo lo que hace faltalast thing (at night) a última horanext thing luegothe next thing I knew cuando me di cuentathere's no such thing no hay tal cosathe thing is ... lo que pasa es que ..., resulta que ...things ain't what they used to be las cosas ya no son lo que eranto be a thing of the past ser historia, haber pasado a la historiato be on to a good thing tener un cholloto be seeing things estar alucinandoto do one's own thing hacer lo que a uno le da la ganato do the right thing hacer bien, hacer lo correctoto have a thing about somebody estar obsesionado,-a con alguien, haberle dado fuerte a uno con alguiento have a thing about something (dislike) tenerle manía a algoto make a big thing out of something armar un escándalo por algoto say the wrong thing meter la patawhat with one thing and another entre una cosa y otrathing ['ɵɪŋ] n1) affair, matter: cosa f, asunto mdon't talk about those things: no hables de esas cosashow are things?: ¿cómo van las cosas?2) act, event: cosa f, suceso m, evento mthe flood was a terrible thing: la inundación fue una cosa terrible3) object: cosa f, objeto mdon't forget your things: no olvides tus cosasthingn.• asunto s.m.• chisme s.m.• cosa s.f.• efectos s.m.pl.θɪŋnoun1) (physical object) cosa f
what's that thing? — ¿qué es eso?
a thing of great beauty — un objeto de gran belleza
the damn thing refuses to start — (colloq) el maldito no quiere arrancar (fam)
I love your dress - what, this old thing? — me encanta tu vestido - ¿este trapo viejo?
she's got one of those bottle-warmer things — (colloq) tiene uno de esos cacharros or (Esp, Méx) chismes para calentar biberones (fam)
2) (non-material) cosa fa very funny thing happened — pasó algo muy cómico or una cosa muy cómica
one thing that bothers me is ... — algo que me molesta es ...
the only thing to do is ... — lo único que se puede hacer es ...
or some such thing — o algo parecido
you know the sort of thing — tú sabes a qué me refiero
I'm too old for this kind of thing — yo soy muy viejo para estos trotes
these things happen — son cosas que pasan
the same thing happened to me — a mí me pasó lo mismo
its a good thing (that) ... — menos mal que ...
all good things (must) come to an end — (set phrase) lo bueno se acaba pronto or dura poco
first things first — hay que empezar por el principio
the last thing I expected — lo que menos me imaginaba
what with one thing and another o the other — entre una cosa y otra
for one thing — en primer lugar, para empezar
there's only one thing for it: we'll have to walk — no hay más remedio que ir a pie
he hadn't done a thing — no había hecho absolutamente nada
all things being equal, we should arrive by 10 — si no ocurre ningún imprevisto, deberíamos llegar antes de las 10
you did the right thing by saying no — hiciste bien en decir que no
to expect great things of somebody/something — esperar mucho de alguien/algo
we had champagne, the real thing! — tomamos champán del auténtico!
it's just one of those things — son cosas que pasan, son cosas de la vida
to be a close/near thing: they won, but it was a close thing — ganaron, pero raspando or por un pelo or por los pelos
3) (affair, matter) asunto mI'm fed up with the whole thing — estoy harto del asunto
to be on to o onto a good thing — (colloq) tenérselo* bien montado (fam), tener* un chollo (Esp fam)
to make a big thing of something — (colloq) (of problem, mistake) armar un escándalo por algo
4) the thinga) (that which, what) lo quethe thing I liked best — lo que más me gustó
b) (what is appropriate, needed)this necklace is just the thing for Helen — este collar es ideal para Helen
I've got just the thing for you — tengo exactamente lo que necesitas or lo que te hace falta
c) (crucial point, factor)the thing is to be there early — lo importante es llegar temprano
the thing is, I've forgotten where I put it — resulta que or el caso es que or lo que pasa es que me he olvidado de dónde lo puse
5) things pla) (belongings, equipment) cosas fplhe washed the breakfast things — lavó las cosas del desayuno
we packed our things and left — hicimos las maletas or (RPl) las valijas or (Méx) las petacas y nos fuimos
bring your swimming things — traigan traje de baño y toalla, etcétera
b) (matters, the situation) cosas fplif things don't improve — si las cosas no mejoran
I need time to think things over — necesito tiempo para pensarlo
by the look of things — según parece
how are things at home? — ¿qué tal andan las cosas en casa?
how's things? — (colloq) ¿qué tal? (fam)
how are things with you? — ¿y tú qué tal andas? (fam)
c) (matters)a taste for all things Greek — un gusto por todo lo griego
6) (person, creature)he didn't know what to do, poor thing! — el pobre no sabía qué hacer
you poor thing! — pobrecito!
you lucky thing! — qué suerte tienes!
7) (preference, fad) (colloq)opera isn't really my thing — en realidad la ópera no es lo mío
I want to be able to do my own thing — yo quiero estar a mi aire
to have a thing about somebody/something — (colloq)
he has a thing about cleanliness — es un maniático de la limpieza, tiene manía con la limpieza
he seems to have quite a thing about her — parece que le ha dado fuerte con ella (fam)
8) (in expressions of time)first thing (in the morning) — a primera hora (de la mañana)
that's what I always do last thing (at night) — eso es lo último que hago todas las noches antes de acostarme
the next thing I knew, it was midnight — cuando me di cuenta, era medianoche
[θɪŋ]N1) (concrete) (=object) cosa fthey were selling all sorts of things — vendían todo tipo de cosas
what's that thing called? — ¿cómo se llama eso?
get that thing off the sofa! — ¡quita esa cosa del sofá!
dogs? I can't stand the things — ¿perros? no puedo con ellos
•
a thing of beauty — una belleza, un objeto bello•
things of value — objetos mpl de valor2) (non-concrete) (=matter, circumstance, action) cosa f , asunto m , cuestión fas things are, with things as they are — tal como están las cosas
that's how things are — así están las cosas
how are things? — ¿qué tal?
how are things with you? — ¿qué tal te va?, ¿cómo andas?
things are going badly — las cosas van or marchan mal
things aren't what they used to be — las cosas ya no son como antes or ya no son lo que eran
the thing is ... — lo que pasa es que ..., el caso es que ...
the thing is to sell your car first — conviene vender primero tu coche
what a thing to say! — ¡qué dices!, ¡cómo se te ocurre!
•
I haven't done a thing about it — no he hecho nada de nada al respectoI don't know a thing about cars — no sé nada en absoluto de coches
I didn't know a thing for that exam — para ese examen no sabía nada de nada, para ese examen yo estaba pez (Sp) *
•
above all things — ante todo, sobre todo•
all things considered — bien miradoall things being equal — si las cosas siguen como ahora
the system cannot be all things to all people — el sistema no puede contentar a todo el mundo
a gentleman in all things — un caballero en todos los aspectos
•
and for another thing ... — y además ..., y por otra parte ...•
the best thing would be to wait — lo mejor sería esperarthe next best thing — lo mejor después de eso
•
we had hoped for better things — habíamos esperado algo mejor•
it was a close or near thing — [race] fue una carrera muy reñida; [accident] por poco chocamos, casi chocamos; [escape] escapamos por un pelo•
it's not the done thing — eso no se hace•
the first thing to do is ... — lo primero que hay que hacer es ...first thing (in the morning) — a primera hora (de la mañana)
you don't know the first thing about it — no sabes nada en absoluto de esto
first things first! — ¡lo primero es lo primero!
•
it's a good thing he didn't see you — menos mal que no te viothe good thing about it is that ... — lo bueno es que ...
it's finished and a good thing too — se acabó y me alegro de ello
she knows a good thing when she sees it — sabe obrar de acuerdo con su propio interés
this is too much of a good thing — esto es demasiado
•
it's just the thing! — ¡es justo lo que me faltaba!•
that's the last thing we want — eso es lo último que queremoslast thing (at night) — antes de acostarse
•
the main thing — lo más importante, lo principal•
to make a mess of things — estropearlo todo•
(the) next thing I knew, he'd gone — cuando me di cuenta, ya se había ido•
not a thing — nada•
for one thing — en primer lugarwhat with one thing and another — entre una(s) cosa(s) y otra(s)
it's one thing to buy it, quite another to make it work — es fácil comprarlo, pero no es tan fácil hacerlo funcionar
if it's not one thing it's the other — si no es una cosa es otra
neither one thing nor the other — ni lo uno ni lo otro
•
the only thing is to paint it — la única cosa que se puede hacer es pintarlo•
I showed him the copy and he thought it was the real thing — le enseñé la copia y pensó que era el auténticothis time I'm in love, it's the real thing — esta vez estoy enamorada de verdad
•
to do the right thing — obrar bien, obrar honradamenteyou did the right thing — hiciste bien
•
I've done a silly thing — he hecho algo tonto•
did you ever see such a thing? — ¿se vio jamás tal cosa?there's no such thing! — ¡no hay tal!
•
the play's the thing — lo que importa es la representación•
it's just one of those things — son cosas que pasan, son cosas de la vida•
he knows a thing or two — sabe de qué vaI could tell you a thing or two about her — podría decirte unas cuantas cosas sobre ella
•
it's the very thing! — ¡es justo lo que me faltaba!- try to be all things to all mento be on to a good thing —
he knew he was on to a good thing when the orders started flowing in — supo que había dado con chollo cuando empezaron a llover los pedidos *
to make a (big) thing (out) of sth * —
he made a big thing out of the accident — exageró mucho el accidente
she made a big thing of introducing him to me — me lo presentó con mucho aparato
don't make a thing of it! — ¡no es para tanto!
3) things (=belongings) cosas fpl ; (=clothes) ropa fsing ; (=luggage) equipaje msingwhere shall I put my things? — ¿dónde pongo mis cosas?
•
to pack up one's things — hacer las maletas•
she had brought her painting things with her — se había traído sus utensilios de pintura•
to wash up/clear away the supper things — lavar los platos/quitar la mesa de la cena•
to take off one's things — quitarse la ropa, desnudarse4) * (=person)•
you mean thing! — ¡mira que eres tacaño!•
you nasty thing! — ¡mira que eres desagradable!•
you poor (old) thing!, poor thing! — ¡pobrecito!•
the stupid thing went and sold it — el muy estúpido fue y lo vendió•
she's a sweet little thing, isn't she? — es monísima, ¿verdad?5) (=fashion)•
the latest thing in hats — lo último en sombreros•
it's quite the thing — está muy de moda6) * (=activity, preference)his thing is fast cars — lo suyo son los coches rápidos
it's not my thing — no es lo mío
- do one's own thingyou know her, she likes to do her own thing — ya la conoces, le gusta ir a su aire
7) * (=obsession) obsesión fhe has a thing about cleanliness — está obsesionado con la limpieza, tiene obsesión or manía con la limpieza
he has a thing about steam engines — está obsesionado por las locomotoras a vapor, le obsesionan las locomotoras a vapor
I have a thing about punctuality — soy un maniático de la puntualidad
he's got a thing for her * — está colado por ella *
8) * (=phobia) fobia fshe has a thing about snakes — le tiene fobia a las serpientes
9) * (=relationship, affair)he's got a thing going with her — se entiende con ella
he had a thing with her two years ago — se lió con ella hace dos años *
* * *[θɪŋ]noun1) (physical object) cosa fwhat's that thing? — ¿qué es eso?
a thing of great beauty — un objeto de gran belleza
the damn thing refuses to start — (colloq) el maldito no quiere arrancar (fam)
I love your dress - what, this old thing? — me encanta tu vestido - ¿este trapo viejo?
she's got one of those bottle-warmer things — (colloq) tiene uno de esos cacharros or (Esp, Méx) chismes para calentar biberones (fam)
2) (non-material) cosa fa very funny thing happened — pasó algo muy cómico or una cosa muy cómica
one thing that bothers me is ... — algo que me molesta es ...
the only thing to do is ... — lo único que se puede hacer es ...
or some such thing — o algo parecido
you know the sort of thing — tú sabes a qué me refiero
I'm too old for this kind of thing — yo soy muy viejo para estos trotes
these things happen — son cosas que pasan
the same thing happened to me — a mí me pasó lo mismo
its a good thing (that) ... — menos mal que ...
all good things (must) come to an end — (set phrase) lo bueno se acaba pronto or dura poco
first things first — hay que empezar por el principio
the last thing I expected — lo que menos me imaginaba
what with one thing and another o the other — entre una cosa y otra
for one thing — en primer lugar, para empezar
there's only one thing for it: we'll have to walk — no hay más remedio que ir a pie
he hadn't done a thing — no había hecho absolutamente nada
all things being equal, we should arrive by 10 — si no ocurre ningún imprevisto, deberíamos llegar antes de las 10
you did the right thing by saying no — hiciste bien en decir que no
to expect great things of somebody/something — esperar mucho de alguien/algo
we had champagne, the real thing! — tomamos champán del auténtico!
it's just one of those things — son cosas que pasan, son cosas de la vida
to be a close/near thing: they won, but it was a close thing — ganaron, pero raspando or por un pelo or por los pelos
3) (affair, matter) asunto mI'm fed up with the whole thing — estoy harto del asunto
to be on to o onto a good thing — (colloq) tenérselo* bien montado (fam), tener* un chollo (Esp fam)
to make a big thing of something — (colloq) (of problem, mistake) armar un escándalo por algo
4) the thinga) (that which, what) lo quethe thing I liked best — lo que más me gustó
b) (what is appropriate, needed)this necklace is just the thing for Helen — este collar es ideal para Helen
I've got just the thing for you — tengo exactamente lo que necesitas or lo que te hace falta
c) (crucial point, factor)the thing is to be there early — lo importante es llegar temprano
the thing is, I've forgotten where I put it — resulta que or el caso es que or lo que pasa es que me he olvidado de dónde lo puse
5) things pla) (belongings, equipment) cosas fplhe washed the breakfast things — lavó las cosas del desayuno
we packed our things and left — hicimos las maletas or (RPl) las valijas or (Méx) las petacas y nos fuimos
bring your swimming things — traigan traje de baño y toalla, etcétera
b) (matters, the situation) cosas fplif things don't improve — si las cosas no mejoran
I need time to think things over — necesito tiempo para pensarlo
by the look of things — según parece
how are things at home? — ¿qué tal andan las cosas en casa?
how's things? — (colloq) ¿qué tal? (fam)
how are things with you? — ¿y tú qué tal andas? (fam)
c) (matters)a taste for all things Greek — un gusto por todo lo griego
6) (person, creature)he didn't know what to do, poor thing! — el pobre no sabía qué hacer
you poor thing! — pobrecito!
you lucky thing! — qué suerte tienes!
7) (preference, fad) (colloq)opera isn't really my thing — en realidad la ópera no es lo mío
I want to be able to do my own thing — yo quiero estar a mi aire
to have a thing about somebody/something — (colloq)
he has a thing about cleanliness — es un maniático de la limpieza, tiene manía con la limpieza
he seems to have quite a thing about her — parece que le ha dado fuerte con ella (fam)
8) (in expressions of time)first thing (in the morning) — a primera hora (de la mañana)
that's what I always do last thing (at night) — eso es lo último que hago todas las noches antes de acostarme
the next thing I knew, it was midnight — cuando me di cuenta, era medianoche
English-spanish dictionary. 2013.